좋은 시조

앙코르와트 - 유자효

heystar 2013. 1. 4. 13:27

 

  앙코르와트                           Angkor Wat

 

 

                     유 자 효

 

 

인간이 사라지면                               If human disappear

신들도 사라진다                               the gods would disappear too

인간이 만든 신                                 Gods were made by human

인간을 위한 신                                 The gods are for human                               

앙코르 텅 빈 돌무덤                         In the empty stone tomb in Ankor

인간도 없고 신도 없다                      There are no human and therefore no gods

 

여기선 수백만이                               In here, millions of people

맞아 죽고 찔려 죽고                         were killed beaten and pierced

인간의 힘 밖에는                              There was nothing to believe

믿을 것이 없었다                              but only at the mercy of humans

이럴 때 항상 신들은                         And then the gods would always

자취마저 감추고                               hide their tracks

 

쫓겨 난 인간들은                              The people who were expelled

호수에 숨어 살았다                           lived hidden on the lake

물 가운데 집을 짓고                          Built houses on floating isles

배를 타고 살았다                              they lived on board of a boat

어느새 따라온 신도                          The god that followed them unnoticed

비비작대며 함께 산다                       live  together side by side                    

 

                           - 유자효 미니 작품집 <시와 시조>에서 발췌

 

1947년 부산출생.

서울대학교 사범대학 불어과 졸업.

1968년 『신아일보』 신춘문예 입선.

1972년 『시조문학』에 「혼례」를 발표, 시조등단.

시집; 『성 수요일의 저녁』(1982), 『떠남』(1993), 『내 영혼은』(1994), 『지금은 슬퍼할 때』(1996),

       『금지된 장난』(2002), 『아쉬움에 대하여』(2003), 『성자가 된 개』(2006), 『여행의 끝』(2007),

       『전철을 타고 희말라야를 넘다』(2009) 등을 간행.

 수필집; 『세상의 다른 이름』(1997), 『다시 볼 수 없어 더욱 그립다』(2001)등